Zelda Cross Stitch Scroll

posted in: Other | 7

Hiroko has submitted another great zelda stitching…I haven’t taken a class in japanese in awhile…but, I’m pretty sure that it translates to ‘Hiroko is totally awesome at stitching and makes a really good japanese crafting news correspondent’.

Zelda Cross Stitch

Related: The Work of Hiroko Toriu

edit – check out Hiroko’s flickr page of cross stitches…

Related Posts:

7 Responses

  1. Please see also my flickr site!

  2. added to the post!

  3. really thanks! 🙂

  4. Perhaps I misused English.

    … thanks a lot!!

  5. Ok, my Japanese is purdy rusty, but I believe it says:

    Kuneshii koto wa hon no mite kudasai.

    Which I’m pretty sure translates to “Please read the instruction manual,” or something along those lines.

    And here I thought all those Japanese classes had gone to waste. 😉

  6. It actually says “KuWAshii koto wa hon O mite kudasai.”

    Which means just what you thought, RTFM.
    The literal translation is something along the lines of ‘knowledgeable detailed book thing please read.’

    Really awesome cross stitch too btw.

Leave a Reply